Consulter différentes ressources juridiques et linguistiques est un excellent moyen d’approfondir ses connaissances et de tendre vers une expertise en matière de rédaction juridique. Ces ressources peuvent notamment vous permettre de renforcer vos compétences langagières et d’élargir votre vocabulaire spécifique au domaine juridique.
Ressources pour les écrits juridiques
Ressources disponibles à la Juritech du CRLA
Julie TONDREAU, Le manuel de la secrétaire juridique et du parajuriste. Procédures contentieuse, édition 2021, Montréal, Wilson & Lafleur, 2021
Ce manuel renferme des modèles de lettres; des indications pour la rédaction, la notification ou la production de documents juridiques; des tableaux utiles et des listes de contrôle.
Collection des habiletés 2020-2021, École du Barreau du Québec, Rédaction, Montréal, Barreau du Québec, 2020
Ce volume présente les concepts et les règles encadrant la rédaction de textes juridiques
Serge GUINCHARD (dir.), Lexique des termes juridiques 2020-2021, Paris, Dalloz, 2020
Cet ouvrage propose la définition de plus de 6 000 mots spécifiques au domaine juridique.
Julie TONDREAU, Le manuel de correspondance juridique, 2e éd., Montréal, Wilson & Lafleur, 2019
Ce guide traite de la structure des courriels et des lettres, de leur mise en forme et de leur contenu. Il s’attarde aussi à la question de la confidentialité dans un contexte de correspondance.
Didier LLUELLES ET Josée RINGUETTE, Guide des références pour la rédaction juridique, 9e éd., Montréal, Éditions Thémis, 2017
Cet outil sert de guide pour l’intégration des citations et des références.
Noëlle GUILLOTON, Martine GERMAIN et Hélène CAJOLET-LAGANIÈRE, Le français au bureau, 7e éd., Québec, Publications du Québec, 2014
Cet ouvrage traite de grammaire, de rédaction administrative, de typographie, d’abréviation, de normes de présentation et de bien d’autres sujets. Il renferme plusieurs exemples de lettres.
Marie-Chantal ESPINASSE, Josée BERGERON, Lisette Richer et Marcel CAMERLAIN, Parcours sans détour. Guide d’accompagnement méthodologique, Montréal, AQPC, 1996
Ce guide présente des méthodes et des stratégies pour mener un travail intellectuel structuré et rigoureux.
Stéphane BEAULAC (dir.), Guide de style juridique, « Revue québécoise de droit international », Markham, LexisNexis, 2006
Cette ressource contient les exceptions complexes à connaitre pour générer un travail professionnel et qui respecte les normes éditoriales les plus élevées.
Ressources disponibles en ligne
CLIQUEZJUSTICE.CA, Glossaire, [En ligne], 2012. [https://cliquezjustice.ca/glossaire/rss.xml]
Ce glossaire offre une définition courte et efficace de plus de 700 mots du domaine juridique.
Des mots appelés à la barre [En ligne], 2022.[https://www.oqlf.gouv.qc.ca/francisation/ordres_prof/vocabulaires/droit/]
L’Office québécois de la langue française propose le vocabulaire du droit Des mots appelés à la barre destiné aux personnes apprenantes du français. Ce nouvel outil de référence, qui vient s’ajouter aux autres vocabulaires des professions déjà produits par l’Office, compte 175 termes de base accompagnés d’illustrations ainsi que des notions et des exemples d’utilisation. Il contient également des fichiers sonores permettant de se familiariser avec la prononciation et l’utilisation des termes dans différents contextes. Des exercices aideront aussi les futurs professionnels et professionnelles à approfondir les notions présentées.
Ressources pour le français
OFFICE QUÉBÉCOIS DE LA LANGUE FRANÇAISE, Banque de dépannage linguistique, [En ligne], 2002, mis à jour en mars 2021. [http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/]
La BDL propose des explications, accompagnées d’exemples, sur des difficultés de la langue de tous les jours. Elle trait aussi de rédaction administrative et d’écriture épicène.
CENTRE COLLÉGIAL DE DÉVELOPPEMENT DE MATÉRIEL DIDACTIQUE, Amélioration du français, [En ligne], 2007. [ https://www.ccdmd.qc.ca/fr/]
Destiné aux étudiantes et aux étudiants collégiaux, ce site propose des fiches et des exercices non seulement sur la grammaire, mais aussi sur l’épreuve uniforme de français, sur les écrits professionnels et sur le tutorat. Il compte aussi une section de matériel pour les allophones.
CÉGEP RÉGIONAL DE LANAUDIÈRE À L’ASSOMPTION, L’apostrophe, [En ligne], 2013. [http://lapostrophe.cegep-lanaudiere.qc.ca/]
S’adressant à toute la communauté du Cégep régional de Lanaudière à L’Assomption, ce portail se veut une vitrine promotionnelle d’un français de qualité.
LE ROBERT, Dico en ligne, [En ligne]. [https://dictionnaire.lerobert.com/]
Dictionnaire d’usage, cette ressource permet d’explorer le sens des mots, leur utilisation, leur histoire et leur prononciation.
LAROUSSE, Dictionnaire Français en ligne, [En ligne]. [https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-monolingue]
Dictionnaire d’usage, il propose, en plus des définitions, des citations qui permettent de mettre les mots en contexte.
LEFIGARO.FR, Le Conjugueur, [En ligne], 1999-2021. [https://leconjugueur.lefigaro.fr/]
Ce site donne accès à des tableaux de conjugaison pour plus de 9 000 verbes. Il recèle aussi des synonymes, des définitions et des exercices.
LE POINT DU FLE, Apprendre et enseigner le français, [En ligne], 2002-2021. [https://www.lepointdufle.net/]
Ce portail répertorie et organise les ressources pour l’apprentissage et l’enseignement de la langue. Il s’adresse autant à ceux qui ont le français pour langue maternelle qu’à ceux qui élargissent leur éventail linguistique.
GOUVERNEMENT DU CANADA, BUREAU DE LA TRADUCTION, SERVICES PUBLICS ET APPROVISIONNEMENT CANADA, Portail linguistique du Canada, [En ligne]. [https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/index]
Portail linguistique qui regroupe une banque terminologique, des outils d’aide à la rédaction, des jeux et bien d’autres ressources pour améliorer ses compétences linguistiques dans les deux langues officielles.
UNIVERSITÉ DE SHERBROOKE, Usito, [En ligne]. [https://usito.usherbrooke.ca/]
Dictionnaire conçu au Québec pour tous les francophones et francophiles intéressés par une description ouverte du français.
COMMISSION DE TOPONYMIE. Règles d’écriture, [En ligne]. [https://toponymie.gouv.qc.ca/ct/normes-procedures/regles-ecriture/]
Le site de la Commission de toponymie du Québec compte plusieurs rubriques sur l’écriture des noms de lieux, les gentilés et la toponymie municipale ou autochtone.
Références d’Arrêt français
Kate OUELLET, ARRÊT FRANÇAIS, pour la maitrise des écrits juridiques. Carton et affiche promotionnels pour les entreprises du milieu juridique. Cégep régional de Lanaudière à L’Assomption. Télécharger le matériel promotionnel.
Carton et affiche promotionnels qui présentent le site web ARRÊT FRANÇAIS, pour la maitrise des écrits juridiques pour les entreprises du milieu juridique.
Kate OUELLET, ARRÊT FRANÇAIS, pour la maitrise des écrits juridiques. Carton et affiche promotionnels pour le réseau collégial. Cégep régional de Lanaudière à L’Assomption. Télécharger le matériel promotionnel.
Carton et affiche promotionnels qui présentent le site web ARRÊT FRANÇAIS, pour la maitrise des écrits juridiques pour le réseau collégial.
Élaine-Marie ROULEAU, Rapport détaillé du projet ASTEC, 16 mai 2017, 39 p. [Rapport remis à la commission des études du Cégep régional de Lanaudière à L’Assomption]. Télécharger le rapport.
Ce rapport présente les conclusions d’une démarche réflexive sur les ponts que peut jeter l’étude des textes écrits entre les différentes disciplines de la formation au collégial.
Élaine-Marie ROULEAU et Marie-Ève DUPUIS, Trois compétences langagières et dix critères pour la maitrise de la langue -le dépliant, L’Assomption, CRLA, 2020. Télécharger le dépliant.
Ce document présente un dépliant dans lequel sont exposés les trois niveaux de langue et les dix critères qui les caractérisent.
Élaine-Marie ROULEAU, Frédéric PELLERIN, Linda LANDRY et Marie-Ève DUPUIS, 3 niveaux pour une langue à toutes les sauces! -l’affiche, L’Assomption, CRLA, 2020. Télécharger l’affiche.
Ce document présente une affiche illustrant les trois niveaux pour une langue fonctionnelle, efficace et efficiente.
CÉGEP RÉGIONAL DE LANAUDIÈRE À L’ASSOMPTION, Politique de valorisation et d’amélioration de la langue. 11 p. [Adoptée par le conseil d’établissement le 14 février 2018]. [https://www.cegep-lanaudiere.qc.ca/sites/default/files/lassomption/politique_de_valorisation_et_damelioration_de_la_langue_-_pval_0.pdf]
Ce document présente une politique locale où la langue est considérée comme un fondement de l’identité et de l’intégration d’un individu. On y considère la langue comme un levier vers la réussite éducative, qui requiert un engagement à la fois individuel et collectif sensible à sa qualité et à son évolution.
COMMISSION D’ENQUÊTE SUR LES RELATIONS ENTRE LES AUTOCHTONES ET CERTAINS SERVICES PUBLICS. Rapport final. , [Fichier PDF], Gouvernement du Québec, c2019, 520 p. [https://mcerp.gouv.qc.ca/fileadmin/Fichiers_clients/Rapport/Rapport_final.pdf].
Ce rapport présente les conclusions de la Commission d’enquête sur les relations entre les Autochtones et certains services publics au Québec : écoute, réconciliation et progrès, présidée par l’honorable Jacques Viens.